P |
dharmAtma nannipuDu daya jooDavE yana
marmamuna balkunadi manchidO ||
|
Oh Sri Rama the supreme embodiment of righteousness,
when I have been imploring for compassion, is it good for you to
talk in such incomprehensible manner?
|
C 1 |
patitapAvanuDani bAga pErai neeku
matilEka yunDunadi manchidO rAma ||
|
You are famous as redeemer of sinnners.
Is it good for you not to think of me?
|
C 2 |
gatilEni nanu neevu gAnavEyanTi sa
mmati lEka yunDunadi manchidO rAma ||
|
I've no other go. I seek protection from you only.
Is it good for you to ignore me?
|
C 3 |
ninujooDa padivEla kanulu kAvalenanTi
manupaka yunDunadi manchidO rAma ||
|
I praised that one would require thousand eyes to
see your effulgence. Is it good for you not to
condescend to even look at me?
|
C4,C5 |
Emi nEramu pAdamE migula gatiyanTi
nA meeda nepamenchuTa manchidO rAma||
needu mAyala chEta nishTooramEla ma
mmAdukOkanu yunDa manchidO rAma ||
|
I surrendered at your feet as simple ignorant devotee.
Is it good for you to throw blame on me?
You are harsh to me with your unscrutable ways.
Is it good for you to neglect rescuing me?
|
C6,C7 |
nATi vachanamu lella nayamu chEyave yanTi
mATalADakunDunadi manchidO rAma ||
rAjanuta Sri tyAgarAja rakshaka Srita
samAja nanu marachunadi manchidO rAma ||
|
I only begged you to uphold the sayings of holy scriptures about you.
Is it good for you to remain taciturn?
Oh Rama, you are the savior of those who sought refuge.
Tyagaraja worships you. Is it good for you
to remain like this?.
|
/ End of song //>