P |
karuNa chooDavayya mAyayya kAvETI rangayya ||
|
Oh my father Kaveti Ranga, please show compassion.
|
A.P. |
parama purusha vinu mApAli pennidhAnamA
varada nalugurilO varamosagi karamiDi ||
|
Oh Supreme Soul, please listen. You are my great treasure. Please bestow me boons with your divine hand.
|
C |
chAraDEsi kannulachE chelangubhaya nAn
chchArulatOnu mari sadbhaktulatO yAL
vArulatO neevu vara naivEdyamula
nAraginchu vELala hari tyAgarAjuni pai ||
|
You appear grand with your consorts Bhudevi and Sridevi whose eyes are large and beautiful. While enjoying delicious food offerings by Vaishnava Alwars and other pious devotees, please shower your grace on Tyagaraja.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/ End of song //>