dASaradhE - kOkilapriya - Adi
P |
dASaradhE dayASaradhE ||
|
Oh Srirama the son of Dasaradha, you are ocean of mercy.
|
AP |
ASara haraNa parASara gEya ka
veeSa suhrudaya nivESa ghruNAkara ||
|
You are annihilator of demons. Great sage Parasara sang your glory. You dwelled in the heart of Valmiki the lord of poets. You are the treasure of devotees. |
C 1 |
sarasijanAbha jaladhara SObha paripAlitEbhA vara bhaktalAbha
parichara keeSa pApavinASa taraNi samkASa tyAgarAjESa ||
|
Oh Padmanabha, you shine like bright cloud. You are the savior of Gajendra the king of elephants. You are benevolent to devotees. The monkey world was at your service. You are destroyer of sins. You shine like the effulgent Sun. You are the lord of Tyagaraja.
|
|
|
|
|
|
|
/ End of song //>
Sri janakatanayE - kalakanThi - Adi
P |
Sri janakatanayE Srita kamalAlayE ||
|
Oh daughter of King Janaka , you are Sri Mahalakshmi herself for your devotees.
|
AP |
rAjannavamaNi bhooshaNE Sri raghurAma sakhi satatam mAmava ||
|
You shine in all splendour with new gem-studded jewels. You are the dear consort of Srirama. Please protect me always. |
C |
SatavadanAdyASara jaladharAnilE
nata mAmava mAnasa satsadanE
Satamakha kireeTa lasanmaNigana neerA
jita charaNE tyAgarAjArchitE ||
|
You are like gust of wind to shatter away cloud-like Ravana and other demons. You dwell in the hearts of bowing devotes. When Devendra prostrates at your feet, his gem-studded crown offers auspicious light on your lotus-feet. You are worshipped by Tyagaraja.
|
|
|
|
|
|
|
/ End of song //>
dEvi Sri tulaSamma - mAyAmALavagowLa - Adi
P |
dEvi Sri tulaSamma brOchuTakidi samayamamma mAyamma ||
|
Oh Mother Tulasi, this is appropriate time to protect me.
|
AP |
pAvani brahmEndrAdulu nee bhaktichE vilasilliraTa mahA ||
|
Oh most sacred Tulasi, Brahma, Indra and others are shining because of their devotion to you. |
C |
neevu lEka Samkari mAramaNuDu neerajAdulu nollaDaTa
neevu lEka teerdhamu sEvinchuTa neeranuchu pErAyenaTa
neevulEka trAsuna Srihari sari nilvaka bAsenaTa
neevulEka vanamAlani balkErA nee sarevarE tyAgarAjavinutE mahA ||
|
Sri Mahavishnu is not pleased with lotus-garland without sacred Tulasi leaves . Sacred Teerdham without Tulasi leaves is known as ordinary water only. Lord Hari could be balanced on scales with a Tulasi leaf only but not with any amount of wealth. Garland adorned by Mahavishnu is known as Vanamala because of Tulasi leaves only. Oh Mother Tulasi worshipped by Tyagaraja, who is equal to you?.
|
|
|
|
|
|
|
/ End of song //>
varamaina - pharaju - chApu
P |
varamaina nEtrOtsavamunu ganugona taraNi veDale chooDarE ||
|
The Sun has risen to witness the spectacular festival for eyes. Look at the great event.
|
AP |
dharanu vidheendrAdulu karachAmaramula nirugaDalanu meraya
niratamuganu gaganamuna surala chEti virulavAna kuriya ||
|
Brahma and Devendra are waving bright 'Chamara' fans standing on both sides of Srihari. Celestials are continuously showering fragrant flowers from the sky. |
C 1 |
parama bhAgavata chayamulu bAguga hari nAmamusEya
duramuna prahlAduDu kanikaramuna hariyani talapOya ||
|
Supreme devotees of Lord Vishnu are chanting 'Hari, Hari'. Prahlada has been shouting in ectasy the sacred name Hari.
|
C 2 |
vAradhirAju nArada sanakAdulu sAreku nutiyimpaga
vAramu Sri tyAgarAja varaduDalla vAralagani brOva ||
|
The king of oceans, Narada, Sanaka and others are adoring Srihari. Bestower of boons to Tyagaraja is delighted to protect them.
|
|
|
|
/ End of song //>
|