talli tanDrulu - balahamsa -Adi
P |
talli tanDrulu gala pEru gAni
ila nee sari daivamulevarE||
|
Mother and father are no doubt respectable like Gods.
But, oh Rama, is there any God comparable to you.
|
AP |
illu kalaSa samudramu gAkanu nee
killAlu vidEha tanaya bhaLi ||
|
Your abode is milky ocean. Your spouse is Vaidehi the incarnation
of Adi Lakshmi. It is great. |
C |
giriSAdi vidhindrArka SaSAnkA
mara kOTulu vAnarulai koluva
dhara chakra phaNindrulu sOdarulai
tagi vEDaga tyAgarAja vinuta ||
|
Sankara, Brahma, Indra,the Sun, the Moon and multitudes of Devatas, borne as
monkeys serve you. Maha Vishnu's conch, discus and serpent king Adisesha
incarnated as your brothers Bharata, Satrughna and Lakshmana respectively to serve you. Tyagaraja worships you.
|
|
|
|
|
|
|
/ End of song //>
kadalE vADu - nArAyaNagowLa - Adi
P |
kadalE vADu gAdE rAmuDu kadhalennO gala vADE ||
|
Rama is firm and steadfast. He is famous for
innumerable divine legends.
|
AP |
modalE tAnainADE tudamodalE lEnivADainADE ||
|
He is primordial. He is eternal. |
C |
kalpanalennaDu lEDu sankalpamulE kalavADu SEsha
talpa SayanuDE vADu Sri tyAgarAjanutuDainADE ||
|
He exhibited marvellous deeds out of his free will. He is Maha Vishnu
who reclines on divine 'Adisesha'. He is adored by Tyagaraja.
|
|
|
|
|
|
|
/ End of song //>
Ela teliya lErO rAma - darbAru - tripuTa
P |
Ela teliyalErO rAma ninnEla teliya lEro purva
karma mElAguna jEsirO ||
|
Oh Rama, why people are ignorant of your greatness?
Perhaps it is due to their past Karma.
|
AP |
bAla SaSAnkAlankruta nuta
neela varNa suguNAlaya nee mahima ||
|
Siva who adorns crescent moon on his head adores you. You are bluish.
You are repository of virtues. Your powers are many. |
C1 |
bAla vayasuna Sooladharuni chApamu leelagA bhupAlakulugana kEla virichi kuSAluga Sri nElina ni ||nn ||
|
Oh Rama, when you were young, you broke the invincible "Siva's bow" miraculously
much to the dismay of contending kings present in the court and you married
Goddess Sita.
|
C 2 |
nAlugunoka padivElu kanchuradhAla sura ripu moolabalamula
leelaganoka kOlanEsi kAla yamapuri pAla jEsinani||nn ||
|
Oh Rama, demon Ravana who commanded fourteen thousand soldiers fighting
on bronze chariots, was annihilated by you miraculously.
|
C 3 |
rAjaSEkharu nee jagatilO rAjasamuna puja chEyu
rAjulanu gajarAjulaku mrugarAja tyAgarAja nuta ni||nn ||
|
Kings who worshipped God Siva for worldly desires were scared by your
prowess, just as an elephant king is frightened by lion king. Tyagaraja
worships you.
|
/ End of song //>
endukee chalamu - SankarAharaNam- tripuTa
P |
endukee chalamu nE nevaritO delpudu ||
|
Oh Rama, if you are wavering so much , who else
would listen to me?
|
AP |
kandarpajanaka neekE kAnta cheppenO hari hari ||
|
Oh Rama, you are Maha Vishnu the father of Manmadha.
Oh Hari, which woman told you against me? |
C 1 |
kousalya cheppenO neekE sammati lEdO
ahalya cheppenO nannAdarincha lEvO ||
|
Did your mother Kousalya or Ahalya tell you against me? or
you yourself are not willing to hear me?
|
C 2 |
kabari bhAriNi sita kAnta cheppenO lEka
Sabari cheppenO needu SAnta mendubOye ||
|
Did Sita whose hair knot is heavy spoke against me? or
did old Sabari complain ? Oh Rama, what happened to your
gentle nature?
|
C 3 |
bAlayau swayamprabha cheppenO
tALa nA taramA tyAgarAjunipai nee ||
|
Did young Swayamprabha speak against me?
Is it possible for me to bear so long?
Oh Rama, why are you hesitating to listen to Tyagaraja's appeal?
|
/ End of song //>
|