parulanu - balahamsa - Adi
P |
parulanu vEDanu patita pAvanuDa ||
|
Oh Srirama the purifier of the fallen sinners, I would
not beg others.
|
AP |
kari varadA neevE kAnkshatO brOvumika ||
|
Oh Lord, you are the savior of the elephant king Gajendra.
You only, should protect me. |
C |
amaravara needu nAmAtiSayambuchE
jeevanamu chEyu chunnAnu tyAgarAja nuta ||
|
You are the best among all Gods. Your sacred name is the sole prop for
my existence and sustenance. Tyagaraja worships you.
|
|
|
|
|
|
|
/ End of song //>
paluku kanDa chakkera- navarasa kannaDa-dESAdi
P |
paluku kanDa chakkeranu gErunE paNatulAra chuDarE ||
|
Oh beautiful maids, look at beautiful Srirama.
His words are sweet like sugar.
|
AP |
koluvu kooTamunu goluchu vArini
pilichi dASaradhi prEma meera balikE ||
|
He is inviting devotees and talking affectionately in his court. |
C |
surala kAmineemaNula gAna mAdaraNa nAlakinchunu SrungA
ra rasayukta vara ramaNulADa juchi
sarasa tyAgarAja varunitO pogaDE ||
|
He is watching beautiful dance and music rendered by celestial singers. Tyagaraja felt that Rama was praising the grandeur and splendour of his court.
|
|
|
|
|
|
|
/ End of song //>
paralOka sAdhanamE - purvi kaLyANi - dESAdi
P |
paralOka sAdhanamE manasA ||
|
Oh my mind, singing the praise of Srirama only,
bestows salvation.
|
AP |
smara lObha mOhAdi pApulanu
smariyinchaka SrirAma bhajana ||
|
Oh mind, don't think of those sinners who engross in desires,
avarice, fascination and other evils but sing the praise of Srirama. |
C |
jananAdi rOga bhayAdulachE
jagamandu kalgu durASalachE
tanayAdi bAndhavula bhramachE
tagalaneedu tyAgarAja nutuni bhajana ||
|
Srirama Bhajana i.e. singing his praise, will ward off fear of disease since
the time of birth. It will eradicate worldly greed . It will wipe off delusion
of false attachment towards children and relatives. Tyagaraja worships Srirama.
|
|
|
|
|
|
|
/ End of song //>
nenarunchi nanu - mAlavi - Adi
P |
nenarunchinAnu anniTiki needAsuDani nEnu needupai ||
|
Oh Srirama,please be affectionate. I have immense love for you as your humble servant.
|
AP |
ghana jeemutASuga jaladhi gambhira nee pAdamulapai ||
|
You are like gust of wind to blow off worst sins which are like
dark clouds. You are profound like ocean. I adore your sacred feet. |
C |
kalilO mATalu nErchukoni kAntalanu tanayulanu brOchuTaku
SilAtmuDai paluka nEranura Sri tyAgarAjApta neeyeDa ||
|
In this Kaliyuga people talk and act smartly to maintain wife and children.
I am incapable of adapting such stone-hearted ways. Oh Srirama, you are very
dear to Tyagaraja.
|
|
|
|
|
|
|
/ End of song //>
|