In this song from 'Nauka Charitam', Tyagaraja describes the crisis
in which Gopikas got entangled while going on a boat ride with
Krishna on Yamuna river. They prayed to Goddess Yamuna to save their
beloved Lord Krishna.
P |
allakallOla mAyenamma yamunA dEvi
mA yArtulanu deerpumamma ||
|
Oh Goddess Yamuna, we are
entangled in terrible chaos. Please save us
from this crisis.
|
AP |
mollala chE boojinchi mrokkEmu brOvumamma ||
|
We'll worship with Jasmine flowers and
prostrate. Please protect us. |
C 1 |
marubAriki tALalEka ee rAjakumAruni
dechchiti mindAka
tArumArAye bratuku tattaLinchE dendAka ||
|
Unable to bear the trouble by cupid,
we brought this prince so far.
But our lives are in danger. How long
is this crisis?
|
C 2 |
gAlivAnalu ninDArAye mA
panulella gEli sEyuTa keDa mAye
mAlimitO mammElu maga
ni yaDabAya nAye ||
|
The storm is getting severe. We'll become
laughing stock. we came away leaving
our dear husbands.
|
C 3 |
sommulella neekosagE mammA
yamunA dEvi ee sumukhuni gaTTu jErpumamma
yemmekAni balimini Ela techchiti mamma ||
|
We'll give away all our ornaments to you.
Please save the handsome Krishna.
Alas, Why did we force him to go with us?
|
C 4 |
naLina bhavunDu vrAsina vrAtalu
eTlaina gAni nAdhuDu bratiki yunTe chAlu
praLayamulayyeni Epani chEsina bhAmalu ||
|
What ever Brahma has written on our
foreheads, it is enough if our
lord's life is safe. Alas, women's deeds
cause devastation.
|
C 5 |
dEhamulella nosagEmamma Oh dEvi
krushNadEvuni gaTTu jErpumamma
mOhanAnguni mEmu mOsabuchchitimamma ||
|
Oh Yamuna, we'll surrender our bodies.Please protect
Krishna. We deceived the handsome Krishna.
|
C 6 |
mEmokka tencha bOtimamma
mApAli dEvudEmEmo enchu konnADamma ||
|
We wanted to do something, but God
chose to act differently.
|
C 7 |
rAmarO Sri tyAgarAjAptuni bAyamamma ||
|
Oh Goddess Yamuna, save the intimate Lord of Tyagaraja.
|
/ End of song //>
P |
anyAyamu sEyaku rA rAma
anyuniga jooDaku rA nA yeDa ||
|
Oh Rama,don"t be unjust to me.
Please don't treat me as an outsider. ||
|
AP |
ennO tappulu gala vArini rA
janya neevu brOchinAvu ganukanu ||
|
Oh great king,You protected so many people
who committed countless mistakes. |
C 1 |
jaDabharatuDu jinka SiSuvu
netti baDalika deerchaga lEdA
kaDalini munigina oka
koormamu kApADaga lEdA
puDamini pAnDava drOhini
dharma putruDu brOvaga lEdA
naDimi prAyamuna tyAgarAjanuta
nA poorvaja bAdha deerpa lEdani ||
|
Did not Jadabharata save a baby fawn
drowning in a lake and comfort it?
Did you not protect the Mandara mountain
from sinking in ocean, taking the form of
tortoise?
Did not Dharmaraja protect Ashwathama the
arch enemy of pandavas?
Oh Rama the Lord of Tyagaraja,please
do not be reluctant to relieve my middle aged
elder brother from suffering.
|
|
|
|
|
|
|
/ End of song //>