P |
ninnu vinAgA mari dikkevarunnAru
nikhila lOka janani nannu brOchuTaku ||
|
Oh Mother of all 'Lokas', who else is there for me to seek refuge?.
|
A.P. |
pannaga bhushNuDaina kanchi EkAmra
pati manOhAriNi Sri kAmAkshi ||
|
Oh Kamakshi, you are the consort of Kanchi Ekamresa who adorns serpents. You captivated his heart.
|
C 1 |
parama lObhulanu pogaDi pogaDi yati
pAmaruDai tirigi tirigi vEsAri
sthiramu lEka ati chapaluDaiti nA
chinta deerchi vEgamE brOchuTaku ||
|
I am disgusted with flattering worst misers. I even lost peace of mind and
balance. Please dispel my agony quickly.
|
C 2 |
ilanu neevalanEgalada nee mahima
entani yOchimpa yevari taramamma
paluka vaSamA Adi SEshunikainanu
patita pAvani nannu brOchuTaku ||
|
It is only because of your supreme power the world is existing. Who can estimate your glory?
Even Adi Sesha can't. You are redeemer of the desolate. Who else would protect me?
|
C 3 |
tAmasambiTula sEyarAdikanu
talli nA mora vinarAdA dayalEdA
kAmitArdha phaladAyaki lalita
SyamakrishNa sOdari kaumAri ||
|
Oh Mother, please don't hesitate any more. Listen to my prayers compassionately.
You are bestower of fruits of desires. Oh Goddess Lalita, you are Syamakrishna's young sister.
|
/ End of song //>