By Swati Tirunal
P |
iTusAhasamulu ElanApai chakkani sAmi ||
|
Oh my hansome Lord, why are you acting so daringly with me?
|
A.P. |
iTlu vagalu tALa nAtaramA ||
|
Is it possible for me to withstand such love gestures?
|
C1 |
inka chinnadAna nEnu magavAri mukhamu erugakanEyunna nAvaga
kAsAri neekidi mEragAdE valapu nyAyamerugu nAsAmi ||
|
I am still young. I did not face any males so far. Oh my Lord, this is not fair on your part. Love knows justice.
|
C 2 |
manasu ranjita mayyE neeku tagina maguvatO
ee vagaluncha valenu vinavayyA nApaluku eevELanu vintalu chAlu nAsAmi ||
|
You reserve your deeds of love to a woman suitable to your delight. Please listen to me. Oh my Lord, enough of your daring behavior.
|
C 3 |
sarasija nEtruDa neekaruNa valla chAla yavvanamu vachchenADu
marukELilOnE ninu lAlintunu sarasa pankajanAbha nAsAmi ||
|
Oh lotus-eyed Lord Padmanabha, You blessed me with youthful charm. I'll make you happy in love sports.
|
/ End of song //>