By Pattabhiramayya
P |
EmisEyudunaTE ENAkshi ||
|
Oh deer-eyed lady , what can I do now?
|
A.P. |
nOmu phalamEmO nAsAmiki sati
nA nAmamanTE kAka EmannadOgAni ||
|
I don't know whether it is the result of my religious austerities. Perhaps it is due to the tales that other women carried, he is getting irritated even at my name.
|
C 1 |
sarasuDu nAtO sadAsarasamADe saigala
sArasAkshi vini mArenEmOgAni ||
|
He used to spend time jovially with me. Perhaps there is change in him due to her words.
|
C 2 |
mEDapai mEmiruvuru jODugooDe kaDu
vEDukalella nAchEDe cherichenE ||
|
That woman has spoiled my enjoyment with my Lord on the terrace of the building.
|
C 3 |
molaka navvutOnu mai pulakarichElina
tALavanESuni chAlinchenE savati ||
|
I am delighted at his fascinating smiles. My co-wife has stopped the Lord of Talavana coming to me.
|
/ End of song //>