P |
itarulaku ninu neruga taramA
satata satyavratula sampurNa mOha vira
hituleruguduru ninu indirAramaNa ||
|
Oh Lord of Indira, is it possible for all to know you? Persons who vow to stand by truth and who conquered fascination can understand you.
|
|
|
|
C 1 |
nAree kaTAksha paTu nArAchabhaya rahita
Sooruleruguduru ninu choochETi choopu
ghOra samsAra samkula parichchEdulagu
dheeruleruguduru nee divya vigrahamu
||
|
Those who are unperturbed by the charming glances of women and fearless warriors know you. Those who conquered worldly afflictions understand your divine form.
|
C 2 |
rAgabhOga vidoora ranjitAtmulu mahA
bhAguleruguduru ninu praNatinchu vidhamu
AgamOkta prakAra bhigamyulu mahA
yOguleruguduru neevunDETi vuniki ||
|
People free from worldly attachment and passion know how to admire you. Great Yogis well-versed in Vedic preachings know where you exist.
|
C 3 |
parama bhAgavatha pada padma sEva nijA
bharaNuleruguduru nee palikETi paluku
paragu nityAnanda paripurNa mAnasa
sthiruleruguduru ninu tiru vEnkaTESa ||
|
Supreme devotees of the Lord whose ornaments are his lotus feet understand his sacred words. Oh Lord Venkatesa, souls engrossed in perpetual bliss with strong resolve can only understand you.
|
/ End of song //>