P |
enni sEtalu sEsEvE ippuDu neevu
kanne paDuchuvappuDE kappura michchEvu ||
|
Oh lady, you are engaged in so many pranks in this youthful age to win your consort's love. You gave him tasty 'Tambulam" flavoured with mint.
|
|
|
|
C 1 |
koluvutO ramaNuDu kOri neetO navvenanTa
chelarEgu chelarEgu chEyi chAchEvu
velaya chevilO vachchi vinnapAlu chEsEvu
kalikitanAlu choopi kAnuka lichchEvu ||
|
Your lord smiles at you with love. You got excited and extended your hand. You told him some secrets in his ear. You also gave him some gifts with love.
|
C 2 |
anDanunDi ninnAtaDu tappaka choochEnanTa
benDuvADu kAtarAna penagEvu
menDukona veeDe mechchi mEkulella chEsEvu
konDavanTi dora niTTe kuchAla nottEvu ||
|
He would certainly come to observe you closely. You will try to free yourself from his embrace. You give tasty 'Tabulam' lovingly. You may press your breasts on his chest
|
C 3 |
pAnupu pai Sri vEnkaTapati ninnu gooDenanTa
nAnabeTTi iTulanEnanTu sEsEvu
tanakamai nataDiTTE taga ninnu ElinADu
monAna nitani mechchi mokkulu mokkEvu ||
|
Sri Venkatapati joins you on bed. You want him to be with you longer. He has undiminished love for you. You admire and bow to him silently to fulfill your wishes.
|
/ End of song //>