P |
avadharinchagadayya anni rasamulu neevu
tivuruchu nabbenide tEne mOvirasamu ||
|
Oh Lord Venkatesa, favour us your attention.
You enjoy all nine "Rasas" in the honey-like lips of your
consort Alamelumanga.
|
|
|
|
C 1 |
cheliya chakkadanAna SrungArarasamu
velaya boma jankenala veerarasamu
kalayu rati kAnkshalanu karuNArasamu
alaru mai pulakalanu adbhuta rasamu ||
|
Her charm has Srungara Rasa (love). Her beautiful bow-like
eye brows signify Veera Rasa(daring). Desire to meet her
shows Karuna Rasa (pity). Tingling of body in ecstasy exhibit
Adbhuta Rasa (marvel).
|
C 2 |
.
taruNi sarasamulanu hAsyarasamu
parushampu virahAna bhaya rasamu
berayu nibbaramulanu bheebhatsa rasamu
garima maru yuddhAna ghana raudra rasamu ||
|
Young Alamelumanga's amusing acts evoke Hasya Rasa
(laughter). Unpleasant separation causes Bhayanaka Rasa
(fright). Her firmness begets Bheebhatsa Rasa(sarcasm).
In your battle of love there is hidden Raudra Rasa(wrath).
|
C 3 |
vanita Anandamula vaDi SAnta rasamu
nanupu mantanamulanu navarasamulu
yenalEni vEnkaTESa neetO kooDi
dina dina vinOdAla tiramAya rasamu ||
|
Her blissful joy is Santa Rasa(serenity). Your conversations
consist all the nine Rasas. Oh Venkatesa, Alamelumanga joined you
in unparalleled manner. Your divine amusements always evoke
happiness in all.
|
/ End of song //>