P |
chooDavayya nee sudati vilAsamu
vEDuka kADavu vibhuDavu neevu ||
|
Oh Venkatesa, please look at your charming consort. You are the most delightful lord.
|
C 1 |
punnami vennela pOgulu pOsi
sannapu navvula javarAlu
vannela kumkuma vasantamADu
inniTa kalalatO ee merugubODi ||
|
Fullmoon light is pleasant. Your young consort's smile is charming. She flings colorful turmeric water on you sportively.
She is gorgeous in all arts.
|
C 2 |
pATinchi tummeda pouzulu deerchu
kATuka kannula kaliki idE
sooTi jakkavala jODalarinchee
nATakapu gatula nAbhi sarasi ||
|
Her eyes beautified with eye-liner are black like a row of bees.
Her breasts are attractive and her navel is lotus-like.
|
C 3 |
angaju radhamuna hamsalu nilipi
kangulEni ghana gajagamana
ingitapu Sri venkatEsa ninnenase
pangana suratapu pallavAdhari ||
|
Her unrivalled gait is majestic like elephant walk. Oh wise Venkatesa, Alamelumanga's lips are red like tender leaves. Your union is divine.
|
|
|
|
|
|
|
/ End of song //>