indirA ramaNu dechchi - Sivaranjani -
P |
indirA ramaNu dechchi iyyarO mAkiTuvale
pondi eetani poojincha poddAya nipuDu ||
|
Please bring Sri Venkatesa the consort of Sri Lakshmi.
It is time to worship him now.
|
|
|
|
C 1 |
dhAruNi mairAvaNu danDinchi rAmu dechchi
nErupuna minchina anjanee tanaya
ghOra nAga pASamula koTTivEsi eetani
kAruNya mandinaTTi khagarAja garuDA ||
|
O Anjaneya the son of Anjani, you punished Mairavana and brought back
Rama very skillfully. Oh Garuda the king of birds, you annihilated abhorable
serpents and earned Maha Vishnu's mercy.
|
C 2 |
nAnAdEvatalaku narasimhu kambamulO
pAnipaTTi choppinaTTi prahlAduDA
mAnavuDai krushNa mahimala viswarupu
pooni banDi nunchukonna pOTu banTA arjunA ||
|
Oh Prahlada,You have shown Narasimha to all gods in a pillar.
Oh valiant Arjuna, Krishna showed 'Viswarupam' to you on your chariot.
|
C 3 |
Sree vallabhunaku aSEsha kainkaryamula
Sree venkaTAdrivaina SEsha mooritee
kaivaSamainayaTTi kArtaveeryArjunuDA
dEvuni nee vELa niTTe techchi mAku niyyarE ||
|
O lord of Lakshmi, here are various services to you. Oh lord of Venkatadri, as Parasurama you defeated Kartaveeryarjuna. Oh Gods, please bring our deity today.
|
/ End of song //>
uyyAla bAlu noochedaru - madhyamAvati
P |
uyyAla bAlu noochedaru kaDu
noyya noyya noyyanuchu ||
|
Young women are singing and swinging Sri Krishna
in cradle gently.
|
|
|
|
C 1 |
bAla yavvanalu pasiDi uyyAla
bAluni vadda pADEru
lAli lAli lAllemma
lAli lAli lAlanuchu ||
|
Young women are singing for the child in golden
cradle.They hum soothing words "lali lali".
|
C 2 |
tammi rEku kanu dammula navvula
pammu joopula pADEru
kommalu maTTela gunukula naDapula
dhimmi dhimmi dhimmanuchu ||
|
They are singing for the smiling Krishna whose eyes are like lotus petals.
The beautiful women's toe rings are sounding rhythmically 'dhim,dhim'.
|
C 3 |
challu joopula javarAnDlu rE
palle bAluni pAdEru
balliDu venkaTapati chErandelu
ghallu ghallu ghallanuchu ||
|
The young women are singing for the boy of Repalle showering
affectionate looks. They are close to the Almighty Venkatapathi. Their
anklets are resounding with tinkling sound 'ghallu, ghallu'.
|
/ End of song //>
E kulajuDEmi - hindOLam
P |
E kulajuDEmi evvaDaina nEmi
AkaDa nAtaDe hari nerigina vADu ||
|
One who truly knows Hari is above caste and status.
|
|
|
|
C 1 |
paragina satya sampannuDaina vADE
para ninda sEyu tatparuDu kAni vADu
arudaina bhoota dayAnidhi yagu vADE
parulu tAnEyani bhAvinchu vADu ||
|
A person whose wealth is truth, who desists from abusing
others, a person who is compassionate to all beings and a person
who identifies himself with others, truly knows Hari.
|
C 2 |
nirmaluDai Atma niyati galugu vADE
dharma tatpara buddhi tagilina vADu
karma mArgamulu kaDavani vADE
marmamai hari bhakti maralani vADu ||
|
A person who is unblemished, who has self discipline,
who adheres to Dharma, who crosses the path of rituals,
who does not turn away from devotion to Hari, truly knows Hari.
|
C 3 |
jagati pai hitamuga chari inchu vADE
paga lEka mati lOna bratikina vADu
tegi sakalamu nAtma telisina vADE
tagili venkaTESu dAsuDaina vADu ||
|
A person who lives for the good of others, one who lives without
enimity to others even in his mind, one who is detached, one who knows
that every thing else manifests in the Self and one who surrenders himsef to
Sri Venkatesa truly knows Srihari.
|
/ End of song //>
Edi tuda deeni kEdi - gOrak kalyAN
P |
Edi tuda deeni kEdi modalu
pAdukonu hari mAya paragu jeevuniki ||
|
Where is the end and where is the begining
for the one who is engulfed in delusion.(Vishnu Maya)
|
|
|
|
C 1 |
enni bAdhalu tanaku enni lampaTamulu
enni vEdanalu mari enni dukhamulu
enni paritApambulenni talapOtalu
enni choochina mariyu nennaina kalavu ||
|
How many afflictions and how much involvement?
How much agony and how many sorrows?
How much remorse and how many worries?
The more you confront with the more they are.
|
C 2 |
enni koluvulu tanaku nenni yanucharaNalu?
enni yASalu mariyu nenni mOhamulu
enni garvamulu tana kenni dainyambu livi
anniyunu talapa mari ennaina galavu ||
|
What a number of occupations and how many he follows?
How many ambitions and how much fascination?
What a pride? What a humiliation?
If you ponder deeply , you'll find endless sorrows.
|
C 3 |
enniTiki chintinchu nennintiki harshinchu
nennitiki nAsinchu nenniTiki dirugu
inniyunu tiru venkaTESu leelalu kAga
enni joochinanu tAnevvaDunu kADu ||
|
How many problems can a person think of?
How many things he is happy with? How many desires?
How many struggles? All of them are Venkatesa's leelas.
Which ever way you probe, you realise that you are only
instrumental.
|
/ End of song //>
|